Beiträge vom Juli, 2007

Gsälz

Dienstag, 31. Juli 2007 15:46

Angeregt durch viele Blogs und die neueste Spende meiner Mutter (Aprikose und Heidelbeer) habe ich heute zum ersten Mal in meinem Leben Gsälz gemacht. Und zwar Pfirsich mit einem Hauch Mango. Ach, das macht ja Spaß! Und lecker ist es auch! Wenn ich noch mehr Gläser hätte, würde ich durchaus morgen einen weiteren Durchgang starten. Aber ich habe neulich alle weiteren Gläschen meiner Mutter gegeben, damit sie eben Marmelade machen kann. Also sammele ich jetzt, dann geht’s auf jeden Fall nächstes Jahr weiter.

In many blogs I’ve seen wonderful pictures of homemade jam. Last week I got from mother apricot and blueberry jam. Today I was making for the first time in my life jam: peach with a touch of mango. Hey, that was a big fun and it tastes good! If I had more glasses I would make more jam tomorrow but I gave all my glasses to my mother for her jam production.

gsaelz-4k

Thema: Diverses | Kommentare (4) | Autor: Susan

Sampler Shawl

Montag, 30. Juli 2007 9:22

Seit Mittwoch ist Harry Potter Band 7 ausgelesen (große Begeisterung!), abends ging’s dann auch gleich ins Kino, um Film Nr. 5 anzuschauen und bitterlich enttäuscht zu werden. Aber gut, Buchverfilmungen sind ja immer Geschmackssache. Ich denke nur, der Regisseur hat sich mit dem Weglassen einiger wichtiger Dinge nun doch in Schwierigkeiten gebracht. Und noch eins: warum schleppen Eltern, die offensichtlich noch keine Zeile der Bücher (oder überhaupt jemals?) gelesen haben, ihre kleinen Kinder ins Kino? Hinter mir saß ein ca. 7-jähriges Mädchen mit ihrer unwissenden Mutter und stellte die ganze Zeit Fragen über Fragen, die ihr aber die Erziehungsberechtigte nicht beantworten konnte. Das hat unheimlich genervt und konnte doch auch unmöglich ihnen Spaß gemacht haben. Beim nächsten HP-Film gehe ich nur noch in die Originalfassung und das möglichst spät am Abend.

I finished Harry Potter 7 at Wednesday (I love it!) and at the same day I went to cinema to watch movie no 5 and I was very disappointed. And I don’t understand why parents take her little childs with them to watch this movie. Behind me a mother was sitting with her little daughter perhaps 7 years old. The little girl didn’t understand what’s happened in the movie and the mother (who obviously never read a single page of the Harry Potter books or maybe of any book ever) couldn’t answer one of her questions - very nerve-wracking!

Obwohl ich ja einen Auftrag für den Three-Cornered Shawl habe, mußte ich erst mal was anderes anfangen. Letzte Woche kam ganz viel Kauni-Lace von der Wollsucht hier an in drei verschiedenen Farben. Und die Entscheidung fiel auf den Sampler Shawl aus Victorian Lace Today in der kleineren Variante in Rosa.

Although I got an order for the Three-Cornered Shawl I had to start something new last week. I ordered a lot of Kauni Lace at Wollsucht in three different colors and I decided to start the Sampler Shawl from Victorian Lace Today in the smaller variation in pink.

sampler-shawl-1-1

Es macht großen Spaß, den Sampler zu stricken. Immer wenn ein Muster anfängt, langweilig zu werden, kommt ein neues. Ich habe nun den ersten Musterdurchgang fertig, nun kommt das Mittelteil und dann geht’s verkehrtherum noch mal durch den Musterablauf. Zur Zeit stehe ich bei 90 cm ungespannt, wird also wieder ordentlich groß. Achja, neben der Kauni hatte ich auch noch eine Addi Lace bestellt in Größe 3,25 und davon bin ich sehr begeistert. Die meisten Tücher habe ich bis jetzt mit 3,5-Nadeln gestrickt, aber die Zwischengröße ist für die Kauni ideal!

It’s a pleasure to knit the Sampler Shawl. Every time a pattern begins to bore me I have to start a new one. Now I knitted the first sequence of the patterns: 90 cm unblocked. Just the center pattern and than I can start the sequence in reverse. I’m knitting the first time with Addi Lace needles, size 3.25 and they are great! This size is perfect for the Kauni Lace yarn.

sampler-shawl-1

Thema: Stricken | Kommentare (7) | Autor: Susan

Es war einmal ein Topflappen…

Freitag, 27. Juli 2007 12:41

Es ist nicht irgendein Topflappen – es ist DER Topflappen. Meine liebste Freundin C. hat ihn mir feierlich geschenkt, das erste Handarbeitsprojekt, das ich von ihr geschenkt bekommen habe. Und das verdient einen eigenen Beitrag im Blog!

A potholder. But not an ordinary potholder. It’s THE ONE potholder, made by my best friend C., it’s the first handmade gift I got from her. And that’s worthy to get an own entry in the blog!

topflappen-4

topflappen-3

Bis vor kurzem gehörte C. zu den Menschen, die zwar sehr interessiert und begeistert meiner Strickerei zugeschauen, aber selbst keinen Finger rühren in Richtung Nadel und Faden. Als wir jedoch gemeinsam in London waren, begleitete sie mich zum legendären Liberty-Stricktreff. Irgendwann im Laufe des Treffens hörte ich auf einmal, wie C. in aller Öffentlichkeit auf Englisch einen Unbrechbaren Schwur leistete (stellt euch dazu ruhig Scarlett O’Hara vor, wie sie die Erde in die Hand nimmt und… Ihr wißt welche Szene ich meine?): “das nächste Mal wenn ich hier bin, werde ich auch stricken können!” Ich war ehrlich gesagt sehr überrascht, aber tatsächlich scheint die Stimmung dort das Wollzentrum in C.’s Gehirn erweckt zu haben, denn als sie vor ein paar Wochen wieder in London war, kam sie zurück mit Häkelnadel, Wolle und einem Häkelanleitungsbuch (Learn to Crochet von Sally Harding) und seitdem lernt sie häkeln und macht mittlerweile entzückende Borten und ist mir natürlich häkeltechnisch weit überlegen (was aber auch nicht schwer ist :-) ).

Not long ago C. was one of the people who were interested and enthusiastic about my knitting but never moved a finger for needles and yarn. But when we were in London she walked along with me to the famous knitting group at Liberty’s. While speaking at the one table I suddenly heard C.’s doing a unbreakable vow loudly in English (like the scene in Gone with the Wind, you know Scarlett O’Hara: “As God is my witness, I’ll never be hungry again.”?): ‘Next time I’ll be here I will knit too!’ I was very surprised but it seemed that London woke the woollen center of C.’s brain because next time she was in London she returned with a book to learn crochet (Learn to Crochet by Sally Harding), yarn and needle. And since this she is learning to chrochet and is making amazing borders. In meantime she’s much more better in crocheting than me, okay but that isn’t really hard :-)

topflappen-2

Nun also hat sie diesen Topflappen gemacht, der eben nicht nur ein schnöder Topflappen ist, sondern zweilagig ist, zum Reinschlüpfen. Und der Aufhänger ist nicht einfach labberig, sondern ordentlich umhäkelter Draht. Und ich liebe ihn!

And so she made this wonderful potholder with two different sides, so you can use it as an glove too and the tab is very stable because a wire is inside. A really great potholder and I love it!

topflappen-1

Thema: Diverses | Kommentare (3) | Autor: Susan

Weltenbummler

Dienstag, 24. Juli 2007 11:26

Drei Tage – drei komplett verschiedene Welten. Samstag war ich nach Entgegennahme meines Harry Potters ziemlich lange auf einer Gegendemonstration und am Montag war ich, wie etliche schon vermutet haben, vollkommen im Buch versunken. Aber am Sonntag war ich in Reutlingen, um mit Andrea, Christine und Sabine auf dem Neigschmeckt-Markt in einem Pavillon zu zeigen, wie aus Rohwolle durchaus was Tragbares entstehen kann.

Three days – three completely different worlds. On Saturday I spent many hours at a demonstration against a demonstration of young neo-Nazis and yesterday I was lost in the new Harry Potter book. But at Sunday I was in Reutlingen on a regional fair called Neigschmeckt-Markt(’Neigschmeckt’ is a swabian term with two senses: it means to try something but also it is a word for people who are not Swabians by birth) together with Andrea, Christine and Sabine. We were located in a little pavilion to show people how to spin and to exhibit our finished things.

gruppenbild-2k

Die anderen haben ja schon berichtet, daß das Interesse überwältigend war. Ich war ehrlich erstaunt, wie viele Menschen durch den Pavillon gelaufen sind, sich unsere Sachen angeschaut haben und sich für’s Spinnrad und/oder die Handspindel interessiert haben.

People were very interested in how to spin with the spinning wheel or the drop spindle. It was amazing how many visited the pavilion and expressed their acknowledgment for our hobby.

spinnräder-1-k

Soviel Anerkennung für unser Hobby haben wir wohl alle noch nie an einem Tag bekommen, das tat gut. Positiver Nebeneffekt war, daß ich nahezu zwei meiner großen Spulen mit der blauen Schottischen gesponnen habe, das heißt, ich habe jetzt genug, um ein Projekt damit anzufangen. Witzigerweise haben unsere Ausstellungsstücke beinahe mehr Kaufinteresse geweckt als der eigentliche Verkauftisch.

I was spinning nearly the whole day and so I managed to spin nearly two of my big bobbins with the blue Scottish. So now I have enough to start a new project with it. It was funny to see people a nearly more interested to buy our exhibited pieces than the things from the real stand.

tisch-1k

tisch-3k

Ich habe von meinen Ministrängen keinen einzigen losbekommen und werde sie jetzt einmotten, bis sich mal wieder eine Gelegenheit bietet. Eigentlich sollte Andrea ja von mir und dem Stripes and Torchon Lace ein schönes Bild machen – das ist nun hinfällig: ich besitze ihn nicht mehr, er ist verkauft. Aber an dieser Stelle dennoch ein herzliches Danke für eure Kommentare dazu :-)

I didn’t sell a single of the tiny skeins. It was planned that Andrea takes a pictures of me and the black Stripes and Torchon Lace but this is disposed: I sold it. At this point thank you for the nice comments :-) It was a great day and now I will go to Harry Potter again…

Und weil ich bei Uta einen Beitrag über Anleitungen und die merkwürdige Einstellung mancher Menschen dazu gelesen habe: auch auf dem Markt kam eine Frau auf mich zu, die meinte, ich hätte ja wenigstens die Anleitungen zu meinen ausgestellten Stücken kopieren und zum Mitnehmen dazu legen können. Auf meine Erwiderung, daß es so was wie Copyright gibt, meinte sie nur: das ist doch egal… Aber es war ein toller Tag! Und jetzt gehe ich wieder lesen :-)

Thema: Diverses, Spinnen, Stricken | Kommentare (6) | Autor: Susan

Er ist da!!

Samstag, 21. Juli 2007 9:36

Mein Paketbote ist der beste! Der Held des Tages! Harry Potter ist da und nun kann ich entspannt protestieren gehen.

Thema: Diverses | Kommentare (1) | Autor: Susan

Nachtrag

Montag, 16. Juli 2007 16:49

Weil doch etliche gefragt haben hier eine Zusammenfassung meines Wissensstandes:

Man sieht in der Myblog-Statistik im Grunde gar nichts von Bedeutung. Nun weiß ich nicht, wo ihr eure Bilder speichert, ob bei Myblog selbst oder eben bei einem anderen externen Anbieter wie Flickr o.ä. und ob es dort nochmal eine Statistik gibt, ich nehme aber stark an, nein. Ausführliche Statistiken kriegt man meist erst, wenn man für seinen Webspace zahlt. In meiner Statistik stehen drin: Zugriffe und die am meisten aufgerufenen Dateien bzw. Seiten, die IP-Nummern der häufigsten Besucher-Server (dadurch weiß ich natürlich immer nicht wer das ist, wäre aber für eine rechtliche Verfolgung relevant, falls die mal nötig sein sollte *klopf auf Holz*), die TopTen der Suchbegriffe (wie finden die Leute über Suchmaschinen zu mir) und eben eine Hitliste von externen Seiten, von denen aus am häufigsten auf mein Blog zugegriffen wird. Und daraus kann man einiges lesen. In meinem Fall war das u.a. ein chinesisches Online-Auktionshaus mit einem Bild von meinen Füßen in meinen Socken in meinen Mary Janes. Dadurch, daß die Verlinkung ja eben direkt auf die Bilddatei ist, nutzt auch eine Google-Suche eurerseits nach euren Bildern nichts, weil Google zeigt natürlich eure URL als Suchergebnis an.

Mein weiteres Vorgehen habe ich auf einer Extra-Seite zusammengefasst, siehe Links im Header.

Thema: Technisches | Kommentare (1) | Autor: Susan

Ich bin nicht Youtube!

Montag, 16. Juli 2007 1:53

Und ich spreche weder Finnisch noch Chinesisch… Seit einem Monat wundere ich mich über meine Zugriffsstatistiken: ein Zuwachs von über 20%. Da ich nicht davon ausging, auf einmal so viel Leser mehr zu entzücken, habe ich mir heute die Zeit genommen, mir das mal genauer anzuschauen und siehe da: ein Phänomen, das ich -naiv und gutgläubig wie ich bin- schon längst für obsolet gehalten habe, scheint wieder aufzutauchen - das Hotlinking. ich bin es so leid. Ich komme noch von der Internet-Generation, der man beigebracht hat, daß sich das nicht gehört, weil man damit Traffic-Diebstahl begeht. In diesem Land ist dies nicht strafbar und stellt auch leider keine Urheberrechtsverletzung dar, es gehört sich dennoch nicht. Wenn meine Bilder in kommerzielle Seiten eingebunden werden, sieht das schon anders aus, schade, daß ich kein Chinesisch kann… Es scheint, daß die neue Generation an Internet-Usern, die quasi mit Youtube und ähnlichem eingestiegen ist, davon keine Ahnung hat oder schlicht einfach zu dämlich, die Bilder runterzuladen und bei sich auf dem Server abzuspeichern, achja, ich vergaß: der moderne User hat ja keinen Webspace mehr sondern speichert bei Flickr oder Arcor oder Onkel Heini oder wem auch immer. (Und an dieser Stelle bitte kein Sommerloch-Gezeter: ich liebe euch alle…) Es mag euch kleinlich vorkommen, mich regt das wahnsinnig auf. Nunja, das Ändern des Dateinamens dauert für mich zwei Sekunden, in den “betroffenen” Blogs wird dann halt nur der ungeliebte Platzhalter oder gar nichts mehr angezeigt. Und ich werde es immer wieder tun. Ihr wollt Hase und Igel spielen? Ich bin der böse Igel!

I am not Youtube! A long posting about hotlinking and bandwidth theft. I’m so sick and tired of telling to people that it’s not done. These are my pictures, this is my bandwidth! Perhaps it’s pedantic but it takes two seconds for me to change the file’s name on the server and then you can’t see in those blogs the pictures anymore and I will do it in future again. If you want to play ‘The Hare and the Hedgehog’ - I’m the crafty hedgehog!

Thema: Technisches | Kommentare (11) | Autor: Susan

Stripes and Torchon Lace

Samstag, 14. Juli 2007 11:46

Pünktlich zum Wochenend-Hoch ist es fertig mein Hass-Objekt. Ich will hier einen unbrechbaren Schwur leisten: nie mehr werde ich ein Lace-Projekt in schwarz stricken!! Aber zurück zur Gegenwart: der Stripes and Torchon Lace aus Victorian Lace Today ist heute Nacht fertig geworden, heute morgen in die Waschmaschine gesteckt worden und ist nun geblockt. Zum ersten Mal sind mir auch meine Puzzle-Teile ausgegangen :-) Kurz ein paar Daten: Wolle: Kauni Lace. 240 Gramm. Breite: 92 cm, Länge: 2,10 m. Die Ecken sind gruselig geworden (schiebe ich auch auf das Schwarz, das es mir unmöglich machte zu erkennen, ob es denn nun schon ein dreifaches Anstricken war oder doch nur ein doppeltes…), aber wenigstens legte sich die mysteriöse Schräge, die Andrea neulich bei einem Treffen aufgefallen war. Schöne Fotos vom fertigen Teil wird es bald geben, ich hoffe auf Einsatz meiner Haus- und Hoffotografin nächsten Sonntag :-)

Just a quick picture from the blocked Stripes and Torchon Lace from Victorian Lace Today. I finished this very hated project this last night. Now it’s washed and blocked and I want to do a unbreakable vow: never, never again I will knit a lace project with black yarn!! Just a few informations: Kauni Lace yarn, 240 grams. Width: 92 cm (36.22”), height: 2,10m (82.68”). The corners are ugly (blame again the black yarn: it was impossible for me to see what is a tripple join or just a double join). I hope that Andrea will take a few nice pictures from the finished stole next sunday.

stripes-and-torchon-lace-blocked-1k

Thema: Stricken | Kommentare (10) | Autor: Susan

Das große SP10 Finale

Dienstag, 10. Juli 2007 12:37

Secret Pal 10 ist nun vorbei und es scheint, daß gestern die letzten Päckchen zeitgleich angekommen sind. Da Emilie hier kommentiert hat, gehe ich stark davon aus, daß sie mein Päckchen auch endlich bekommen hat (es gab da einen Streik bei der englischen Post – solange hat noch kein Päckchen auf die Insel gebraucht). Es hat viel Spaß gemacht, Emilie zu beschenken, sie hatte einen ausführlichen Fragebogen und hat es damit mir leicht gemacht, die passenden Dinge zu finden. Sie wohnt in London und so hoffe ich sehr, sie im Oktober persönlich kennenzulernen!
Mein toller Paketbote überreichte mir gestern strahlend ein weiteres knallgelbes Paket aus Italien. Ich habe wirklich noch nie einen so netten und begeisterungsfähigen Postler gehabt. Ich glaube fast, wenn ich ihn eingeladen hätte, beim Auspacken dabei zu sein, er wäre in Versuchung geraten. Auch war er ein bißchen traurig, als ich ihm sagte, daß das vorerst das letzte internationale Paket war. Aber: es geht ja vielleicht weiter im Herbst mit SP11.
Ich habe das wundervolle Paket von Silvia dann doch alleine ausgepackt und war wieder überwältigt:

SP10 is over and it seems that yesterday the last parcels arrived at the same time. I guess Emilie got her last parcel finally because she left comments here. It was a lot of fun to spoil Emily. She had a good and detailed questionnary and that makes it easy to find the right things (I hope so). She’s living in London and I hope so that we can meet when I’m there in October.
Yesterday my great postie gave me with a beaming smile my last yellow parcel from Italy. I never had such a nice and enthusiastic postie. He was a little bit sad when I told him that this was the last international parcel for the next weeks. But perhaps I’ll join
SP11. And this is the wonderful parcel from my wonderful pal Silvia:

lastparcel-1k

Schöne Socken für mich! Knallrot und mit einem hübschen Zopfmuster. Ich freue mich immer sehr über selbstgestrickte Socken (warum kriege ich denn so selten welche? ;-) ). Wundervoller Kaffee für perfekten Espresso (und ja: auch als Nicht-Italiener besitze ich natürlich eine Caffettiera) und dazu passend zwei Tüten mit venezianischem und genovesischem Gebäck. Wirklich traumhafte Schokolade (schon zur Hälfte genossen) und fünf Knäuel wunderschöner Baumwolle mit einem tollen Grün-Orange-Farbverlauf. Ich habe schon eine Idee, was ich daraus machen kann.

Amazing red socks with a nice cable pattern. I love to get socks for myself! (Unfortunately I get hand knitted socks very rarely – why? ;-) ) Wonderful Italian coffee for a perfect espresso (and of course I own a caffettiera :-) ) and delicious cookies. And -aaahhh!- wonderful chocolate (I already ate the half of them). And you can see 5 balls of wonderful cotton with a great color run in green and orange. I already have a little idea what to make with them.

lastparcel-9k

Und die Socken passen perfekt. Dank der wenig sommerlichen Temperaturen trage ich sie auch schon. Liebe Silvia, vielen Dank für diese schöne Runde SP, du hast mir tolle Sachen geschickt und mir viel Freude bereitet!

The socks fit perfectly! Because it is cold here (hello summer?!) I’m already wearing them. Dear Silvia, thank you so much for being such a nice and generous pal. All your parcels were great and you made me happy!

Thema: Secret Pal 10 | Kommentare (3) | Autor: Susan

Kein Land in Sicht

Freitag, 6. Juli 2007 16:50

Der Stripes and Torchon Lace entpuppt sich als mein persönlicher Horror: das “Hauptteil” ist gestrickt und ist ungeblockt 1,80m lang. Nun sitze ich am Rand. Und der zieht sich… Immerhin habe ich nun die erste Längsseite fertig und bin an der oberen Kante kurz vor der zweiten Ecke. Das wird noch ewig dauern!

Stripes and Torchon Lace is excruciating: I’m knitting the border now and that is a long long border: the stole is 1.80m long (unblocked!). The border on the first long side is finished and I’m nearly at the second corner. But this will take a long time until it’s finished!

stripes-and-torchon-lace-2k

Thema: Stricken | Kommentare (4) | Autor: Susan