Die verstrickte Dienstagsfrage – Woche 05/2006

Gibt es etwas beim Thema Stricken und Wollverarbeitung, an das Du Dich bisher noch nicht rangetraut hast, Du aber gerne mal machen würdest?

Ja, erstaunlicherweise habe ich vor Kapuzen großen Respekt. Dabei sehe ich immer wieder Modelle mit Kapuze, die mir gut gefallen, ich lasse mich aber immer davon abschrecken. Keine Ahnung warum, kleines Kapuzentrauma 😉

Es fragte das Wollschaf

Strang 2/06

Hier ist der erste Strang der roten Multicolor: 250 Gramm.

This is the first skein of the red multicolor: 250g

Häßliche Socken / ugly socks

So, die wohl häßlichsten Socken, die ich jemals gestrickt habe, sind fertig. Mich läßt allein der Gedanke, daß diese Dinger in meinen Wanderstiefeln versinken werden, gleichmäßig atmen 😉

These are the ugliest socks I ever knit! But I’ll wear them only for hiking and you can’t see them when I’m wearing hiking boots 😉

Wolle/yarn: Rödel, 6-fach/6-ply, 75% Schurwolle, 25% Polyamid. NS/needles nr. 3,5.

Kleinigkeiten / little things

Seit ich mit den Jaywalkers gebrochen habe, ist beim Stricken der Wurm drin: War diese Woche bei Wolle Rödel, um noch Nachschub für diverse Geheimprojekte zu besorgen und da sehe ich, daß die nun auch 6-fach Sockenwolle haben, also habe ich mir ein schrecklich buntes Knäuel mitgenommen, denn ich will mir für’s Winterwandern eben noch extra dicke Socken stricken. Nur warum schlage ich mit der dicken Sockenwolle genauso viele Maschen an wie mit der normalen? Und warum fällt mir nicht auf, was ich da für Monstersocken produziere (wo ich doch bei den Jaywalkers so über die Dimensionen gemeckert habe)?? Und warum höre ich beim ersten Aufkeimen eines Zweifels nicht mit dem Stricken auf?? Naja, der erste 6-fach-King Kong war beinahe schon fertig als ich den anprobiert habe und nun habe ich das Ding wieder aufgezogen und mit 14 Maschen pro Nadel wieder angefangen. Als Alternativprogramm dazu habe ich mir die erste Pudelmütze meines Lebens gestrickt, auch die brauche ich zum Wandern (deshalb auch die Tarnfarben 😉 ).

Since I broke with the Jaywalkers, there’s something very wrong with my knitting: this week I was in yarn shop to buy something for my secret projects and I realized that there is some 6-ply sock yarn, I bought a terriblly multicolored ball , because I want to knit myself specially thick socks for winter hiking. But why I casted on too many stitches ? And why I don’t stop knitting when I noticed that the socks will be monster’s socks ?? Hm, the first 6-ply-King Kong-sock was almost already finished as I tried on… ribbit!! Now I cast on again with with 14 stitches per needle. I knitted the first „Pudelmuetze“ (that’s the german word for a hat like this, don’t ask me why a poodle needs a hat 😉 ) of my life, I’ll need it for hiking (therefore also the camouflage colors ; -) ).

Sieht zwar klein aus, passt aber perfekt. Anschlag 72 Maschen, Nadelspiel Nr. 6, 2R 2L, Wolle: Acapulco von Rödel, 54% Acryl, 38% Merino, 8% Viskose. Das Zeug wird bestimmt fürchterlich pillen, aber so oft werde ich die Mütze auch nicht tragen. Achja: Verbrauch: ein Knäuel à 50g.
Außerdem saß ich am Spinnrad: Der Rest der grünen Merino ist Navajo-verzwirnt. Ich sehe da immer noch Übungsbedarf, habe aber für’s erste keine Lust mehr. Das sind 80 Gramm.

Looks small, fits perfectly. Cast on 72 stitches, dpn’s nr. 6, k2 p2, wool: Acapulco of Roedel, 54% acryl, 38% merino, 8% viscose. One ball à 50g. I sat at the spinning wheel: The third try of Navajo-ply with the green merino, 80 gram.

Mit der roten Multicolor habe ich nun auch begonnen, die ersten ca. 200 Gramm befinden sich gerade auf dem Niddy Noddy und ruhen sich aus, ein Bild vom trockenen Strang gibt’s dann auch noch. Ich liebe diese Wolle und diese Farbe!

I’ve started to spin the red Multicolor , first approx.. 200 grams are straight on the Niddy Noddy, soon I will post a picture of the dry skein . I love this wool and this color!

good bye Jaywalker Socks!

So, ich mu� eine �ffentliche Beichte ablegen: ich dachte mal wieder, ich sei das Ei, das ja bekanntlixh gescheiter als die Henne ist 😉 Habe neulich die Jaywalker Socks angeschlagen (bin ja leicht beeinflu�bar) und kam nach ca. 10 cm zu dem Schlu�, da� die ja mit der angegebenen Maschenzahl viel zu weit werden, also wieder aufgeribbelt und mit 17 Maschen pro Nadel angeschlagen. Am Sonntag bei Andrea wurde ich dann aber nachdenklich, als Andrea mir ihre Jaywalkers zeigte (mit der korrekten Maschenzahl). Habe mir dann aber alles sch�ngeredet (darin bin ich richtig gut!) und habe gestern den ersten Socken fertig gestrickt und anprobiert. Das hei�t, ich wollte ihn anprobieren, es wurde dann aber eher ein Kampf Mensch gegen Material. Mit sehr viel Anstrengung habe ich ihn �ber die Ferse bekommen, nicht tragbar. Also habe ich vorhin einen neuen Jaywalker angeschlagen mit der korrekten Maschenzahl, aber es tut mir leid: dieses breite klobige Etwas m�chte ich nicht haben! (An dieser Stelle ein solidarischer Gru� an Sabine!) Jetzt wird alles aufgezogen und ich stricke mir wieder „normale“ Socken, die passen und nicht so klobig aussehen. Merke: man mu� und kann nicht jedem Trend folgen!

secret pal parcel!!

Was für ein schöner Wochenbeginn: heute kam mein erstes Secret Pal-Päckchen an:

What a beautiful beginning of the week: today my first secret pal-parcel arrived:

Gespannt habe ich es aufgemacht und war überwältigt: so viele schöne Sachen!!

Curiously I opened it and was overwhelmed: so many beautiful things!!

Zuerst eine schöne liebe Karte, dann Wolle!! Wunderschöne Sockenwolle und phantastische Alpaca-Wolle von Garnstudio in einer tollen Farbe, die ist so weich und kuschelig!! Ich werde mir sehr gut überlegen, was ich mir draus stricke! Schwarztee in einer schönen Tüte, mein Secret Pal hat mir geschrieben, das sei ihr Lieblingstee – den werde ich heute Abend gleich probieren! Ganz viel leckere Schokolade, die ich schon probiert habe und als absoluter Hammer ein Knit Bits-Abreißkalender: für jeden Tag ein Spruch/eine Anekdote rund um’s Stricken. Jeden Tag werde ich nun an meine liebe, tolle Secret Pal erinnert!! Vielen Dank!
Der Spruch für heute passt zudem perfekt zu meinem Blog:

First a beautiful and nice card, then wool!! Beautiful sock wool and fantastic alpaca wool from Garnstudio in a nice color, it’s so soft!! I will think very well about what to knit with this great wool! Black tea, my secret pal wrote that’s her favourite tea – I will try it this evening! A lot of yummy chocolate, which I already tried and a Knit Bits-calendar: for each day a knitting aphorism. So now this will remind me each day of my dear and best secret pal!! I thank you so much, you are great!
The aphorism for today goes perfectly with my blog:

One of the oldest and most unique crafts, knitting has been virtually untouched by modern inventions. Needles have been made lighter and the yarn more interesting, but the technique remains the same. You still use only two needles, a ball of yarn, and two basic stitches – knit and purl.

Stricktreffen

Gestern hatte Andrea zum Stricktreffen eingeladen. Ich mu�te am Wochenende einen Kurs halten, so da� ich „erst“ am fr�hen Nachmittag dazu kam. Nach einem anstrengenden Kurs war das genau die richtige Abwechslung! Ganz viele Strickerinnen, die einzigen bekannten Gesichter f�r mich waren Andrea, Conny und Sabine. Alle waren eifrig am Stricken, Spinnen und Reden. Ich habe mir vor allem Gedanken dar�ber gemacht, was ich als n�chstes „Gro�projekt“ f�r mich stricke und bin tats�chlich zu einem Ergebnis gekommen: ich werde nun die rote Multicolor spinnen, damit ich Material f�r eine Jacke (Modell Nr.8) aus der neuen Verena habe. Und weil ich habgierig bin, habe ich von Dagmar (von der ich leider nicht einmal wei�, ob sie einen Blog hat) Wolle gekauft, denn sie hatte t�tenweise wundersch�ne selbstgef�rbte Wolle dabei, da konnte ich nicht widerstehen:

Yesterday I visited Andrea, she invited a lot of knitters to a knit-meeting. I had to hold a computer course on weekend, so I arrived in the early afternoon. After a arduous course that was exactly the correct alternation! Many knitters (and spinning wheels!), the only well-known faces for me were Andrea, Conny and Sabine. We all knit or spin and chat. Know I know what to knit next for me: I will spin the red Multicolor to have enough yarn to knit a jacket (model nr.8) from the new issue of Verena. And because I am greedy, I bought from Dagmar (I even don’t know if she has a blog) wool, because she had a lot of beautiful self dyed wool. I couldn’t resist:

Ein sch�ner Nachmittag mit so vielen neuen Eindr�cken! Danke an Andrea f�r die Gastfreundschaft!

A nice afternoon with so many new impressions! Thanks to Andrea for hospitality!

Hausaufgaben gemacht

So, jetzt habe ich das ganze noch einmal versucht und jetzt sieht es schon viel besser aus. Der Faden ist beim Navajo-Zwirnen nicht mehr gerissen, ich habe nun herausgefunden, welche Bewegungen am besten sind und so gab es nur wenige überdrehte Stellen. Momentan spinne ich die Farbfolge noch einmal, dann sollte das Ergebnis einigermaßen sein.
I tried the Navajo-ply one more time and now the result is better than the first skein.